Building a multilingual digital twin Part 2

Language twinship

Multilinguality in this approach can be modelled in a 3D world as a global mosaic of language smart spaces (including all their internal narrative and structural properties, ranging from speaker numbers and structural properties to inter-relationships with other languages, history, and more) involving a huge cloud of random intersecting behavioral properties. By collecting as much as possible of these data into the right multimedia format, we could create a new way of modelling, understanding, sharing information about, and engaging visually and audibly with human language in an AI/tech age.

The upside

Here is a check list of the possible benefits of this sort of digital-only environment. Tomorrow’s metaverse tech is likely to advance and change very quickly, so there will be plenty of room for improvements at the interface that cannot yet be anticpated.

The downside

So how do we ensure that people will come and populate this sort of virtual space, share their languages, ideas, and emotions? Does the concept really meet an emerging need, or is it just wishful thinking? What about the danger of being invaded by crazies and wreckers if you make the twin into an open-access space? And what if the Internet of Things — a web of tiny computers inserted into everyday objects — began to listen to all our conversations in the twin and manipulate them in some illegal way?



Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store
Andrew Joscelyne

Andrew Joscelyne

Language dreamer focused on digital futures